Malattia ed età

Salute

Malattia ed età

Domande:

01. Che cos'è un'emergenza e che cosa fare in quel caso?

Ein Notfall ist eine lebensgefährliche Situation. Wenn ein Mensch in Ihrer Nähe einen Notfall erleidet (zum Beispiel einen Unfall), ist die Erste Hilfe und ein schnelles Handeln das Wichtigste. Schauen Sie sich das richtige Vorgehen qui an, damit Sie im Notfall anderen helfen können. Dazu werden auch Kurse angeboten.

Wichtige Notfallnummern :

  • Ambulanza 144
  • Polizia 117
  • Vigili del fuoco 118
  • Avvelenamento 145 (Centro di Informazione Tossicologica)

Geben Sie beim Anruf diese Informationen weiter:

  • Ihren Namen
  • Von wo aus rufen Sie an?
  • Was ist geschehen?
  • Wie viele Personen sind beteiligt/verletzt?
  • Was haben Sie schon unternommen?

In den meisten öffentlichen Spitälern gibt es eine Notfallstation, die 24 Stunden offen ist. Sie ist für schwerwiegende Fälle vorgesehen. Im Kanton Obwalden ist dies die Reparto di emergenza dell'ospedale di Sarnen.

02. Come si presta il primo soccorso? .

Erste Hilfe heisst, einer verunfallten Person zu helfen, bis der Krankenwagen eintrifft. Dafür gibt es Regeln, die man in Kursen lernen kann. Qui finden Sie eine kurze Zusammenfassung davon. Viele Schweizer Gemeinden bieten solche Kurse an. Diese so genannten Nothelferkurse braucht man auch, um den Führerschein machen zu können. Es gibt auch spezielle Kurse für Notfälle bei Kleinkindern. Diese sind für Eltern, Grosseltern und andere Betreuungspersonen sehr zu empfehlen.

Qui finden Sie Adressen von Nothelfer- und Erste-Hilfe-Kursen in der gesamten Schweiz.

03. Come si trova un medico?

Ein Hausarzt oder eine Hausärztin ist die erste Ansprechperson, wenn Sie krank sind. Sie sind für die Vorsorge und Behandlung des ganzen Körpers ausgebildet. Damit sie Sie bestmöglich beraten können, ist es am besten, wenn Sie immer zum gleichen Arzt oder zur gleichen Ärztin gehen.

Einen Hausarzt oder eine Hausärztin zu haben, hat viele Vorteile:

  • Er oder Sie kennt Sie bereits und kann Ihnen deswegen meist rasch weiterhelfen.
  • Wenn Sie krank sind, können Sie jederzeit in der Hausarztpraxis anrufen und einfacher Appuntamento con breve preavviso vereinbaren.
  • Bei vielen Krankenkassen ist zudem die Prämie billiger, wenn Sie einen Hausarzt oder eine Hausärztin haben.

Ci sono diversi modi per trovare un medico. trovare: Fragen Sie im Freundes- und Bekanntenkreis nach oder schauen Sie die Auflistung der Obwaldner Hausärzte und Hausärztinnen an. Im Internet finden sie noch weitere hilfreiche Adressen:

Tipp: Der Guida alla salute Svizzera hilft Migrantinnen und Migranten, sich im schweizerischen Gesundheitssystem zurechtzufinden und ist in 18 Sprachen erhältlich.

04. Come funziona una visita medica?

Ein typischer Arztbesuch läuft wie folgt ab:

  1. Rufen Sie in der Arztpraxis an und vereinbaren Sie einen Termin (wenn Sie den Termin nicht einhalten können, sagen Sie diesen spätestens 24 Stunden vorher per Telefon ab).
  2. Erscheinen Sie pünktlich beim Termin und melden Sie sich am Empfang an.
  3. Sie werden dann vielleicht gebeten, kurz im Wartezimmer zu warten.
  4. Der Arzt oder die Ärztin untersucht Sie anschliessend.
  5. Der Arzt oder die Ärztin trifft mit Ihnen gemeinsam die Entscheidung, wie weiter vorgegangen wird. Es besteht die Möglichkeit einer weiterführenden Behandlung, der Verschreibung von Medikamenten oder die Überweisung an einen Spezialisten oder eine Spezialistin.

Wichtig: Vergessen Sie beim Arztbesuch Ihre Krankenkassenkarte nicht.

05. Quali sono le offerte per i bambini? .

In Svizzera, oltre al settore privato Pediatri auch spezielle kostenlose Angebote für Schulkinder. Diese können sich je nach Gemeinde unterscheiden. Fragen Sie deshalb am besten direkt bei der Schule nach.

  • Servizio medico scolastico: Der Schularzt oder die Schulärztin untersucht die Schulkinder im Kindergarten, im 4. und im 8. Schuljahr und impft sie. So können gesundheitliche Probleme frühzeitig erkannt und behandelt werden.
  • Dentista scolastico e cure dentistiche scolastiche: Ein Zahnarzt oder eine Zahnärztin untersucht die Zähne der Kinder einmal jährlich. Zudem kommt regelmässig der Zahnpflege-Dienst vorbei und zeigt den Schulkindern im Unterricht, wie man die Zähne sorgfältig und richtig putzt.

Beim schulpsychologischen Dienst erhalten Sie zudem kostenlose Hilfe bei schulischen, psychischen und erzieherischen Problemen Ihres Kindes. Die Psychologinnen und Psychologen unterstehen der Schweigepflicht. Qui finden Sie die Kontaktdaten des schulpsychologischen Dienstes im Kanton Obwalden.

06. Wann muss ich zu einem Arzt oder zu einer Ärztin gehen?

Quando leichte Beschwerden haben, können Sie in einer Apotheke um Rat fragen. Dort bekommen Sie wenn nötig Medikamente, für die kein Arztrezept nötig ist.

Quando sintomi gravi haben, gehen Sie am besten zuerst zu Ihrem Hausarzt oder zu Ihrer Hausärztin. Es ist auch möglich, direkt zu einem Spezialarzt (= Facharzt) oder zu einer Spezialärztin (= Fachärztin) zu gehen (z.B. Hals-Nasen-Ohren-Arzt). Dann müssen Sie aber möglicherweise lange auf einen Termin warten und die Kosten selbst bezahlen. Viele Krankenkassen verlangen nämlich, dass Sie zuerst zu Ihrem Hausarzt oder Ihrer Hausärztin gehen. Von dort aus werden Sie, wenn nötig, an einen Spezialarzt oder an eine Spezialärztin überwiesen. Fragen Sie Ihre Krankenkasse, wenn Sie Genaueres dazu wissen möchten.

Ins Spital geht man nur in Notfallsituationen!

07. Quando devo andare in ospedale? .

In den meisten Fällen werden Sie von Ihrem Hausarzt oder Ihrer Hausärztin in ein Spital überwiesen, wenn dies nötig ist. Gründe dafür können Untersuchungen, eine Operation oder eine Therapie sein. Spätestens ein paar Tage vor dem Eintritt erhalten Sie vom Spital alle Informationen, was Sie mitbringen müssen und wie Sie Sich vorbereiten sollten. Denken Sie daran, dass Sie beim Eintritt Ihre Krankenkassenkarte zeigen müssen.

In der Schweiz gibt es unterschiedliche Arten von Spitälern:

  • Öffentliche Kantonsspitäler: Dorthin überweist Sie Ihr Arzt oder Ihre Ärztin an erster Stelle, wenn Sie keine Spezialklinik benötigen. Das Ospedale cantonale di Obvaldo befindet sich in Sarnen.
  • Private Spitäler: Diese sind meistens auf einzelne Bereiche spezialisiert. Qui finden Sie eine Übersicht dazu.

Die Grundversicherung der Krankenkasse bezahlt für eine Spitalbehandlung in der Dipartimento Generale. Die Krankenkassen bieten teurere Zusatzversicherungen für Spitalaufenthalte an, die sich aber nicht direkt auf die Behandlung auswirken:

  • Mit einer halbprivaten Zusatzversicherung haben Sie Anrecht auf ein Zweibettzimmer.
  • Mit einer privaten Zusatzversicherung haben Sie Anrecht auf ein Einzelzimmer.

08. Chi si prenderà cura di me in ospedale e posso ricevere visite? .

Pflegefachpersonen übernehmen im Spital den grössten Teil der Cura e assistenza. Sie sind speziell dafür ausgebildet und arbeiten eng mit den Ärztinnen und Ärzten zusammen. Sie als Patientin oder Patient haben ein Anrecht darauf, über die Behandlung und mögliche Folgen informiert zu werden. Wenn Sie eine Frage haben, wenden Sie sich zuerst an das Pflegepersonal.

Sie können im Spital Besuch während den Besuchszeiten empfangen. Fragen Sie im Spital danach oder schauen Sie auf der Internetseite nach. In Zimmern mit mehreren Patientinnen oder Patienten sollte immer Rücksicht auf alle genommen werden.

Wichtiger Hinweis: Während des Spitalaufenthalts mangiare die Patientinnen und Patienten im Zimmer. Wenn Sie Wünsche oder Allergien haben, können Sie dies dem Pflegepersonal mitteilen. Es ist nicht nötig, dass die Angehörigen Esswaren mitbringen.

09. Cosa c'è nella mia cartella clinica?

In Ihrer Krankenakte enthält die wichtigsten Informationen über Ihre Untersuchungen, Diagnosen, Behandlungen, Medikamente und weitere medizinische Daten. Diese Akte ist persönlich. Niemand darf diese Informationen an andere Personen weitergeben. Sie können im Spital oder direkt bei Ihrem Arzt oder Ihrer Ärztin Einsicht verlangen.

Informationen über Ihre Rechte und Pflichten als Patientin oder Patient erhalten Sie qui.

10. Posso ricevere assistenza a domicilio? .

Nach einem Krankenhausaufenthalt ist es möglich, dass Sie weiterhin Pflege benötigen. Dafür gibt es den Spitex-Dienst. Entsprechend ausgebildete Personen kommen zu Ihnen nach Hause, um Sie zu pflegen und/oder im Alltag zu unterstützen. Die Kosten der Spitex werden teilweise von der Krankenkasse übernommen.

Gut zu wissen: Sie können sich non si registrano con uno Spitex. Ein Arzt oder eine Ärztin muss dies entscheiden und klärt ab, was Sie genau brauchen. Die Spitex bietet auch weitere Dienste an wie zum Beispiel Fahrdienste oder Vermietung von Krücken oder Rollstühlen.

11. Chi mi aiuterà quando sarò vecchio e non potrò più vivere da solo? .

Im Alter gibt es verschiedene Unterstützungsangebote, so dass Sie so lange wie möglich zu Hause bleiben können.

  • Eines davon ist die Spitex. Bei ihr kann man beispielsweise Haushaltshilfe oder Krankenpflege beziehen. Die Spitex organisiert auch den Frischmahlzeiten-Dienst: Ältere, kranke und behinderte Personen bekommen täglich ein warmes Mittagessen nach Hause geliefert.
  • Anche la fondazione Pro Senectute liefert in Obwalden Mahlzeiten nach Hause. Ausserdem beraten sie ältere Menschen und ihre Angehörigen kostenlos zu folgenden Themen: finanzielle Schwierigkeiten, rechtliche Angelegenheiten, Bewältigung von Lebenskrisen, Freizeitgestaltung, und Wohn- und Beziehungsfragen.

Wenn diese Hilfe nicht genügt und Sie rund um die Uhr Unterstützung benötigen, passt ein Alters- oder Pfelgeheim besser für Ihre Bedürfnisse. In welchem Casa di riposo o di cura Sie wohnen werden, hängt von Ihrem Wohnort ab. Die Pro Senectute, Ihre Hausärztin oder Ihr Hausarzt beraten Sie bei den Abklärungen.

12. Quali servizi sono disponibili per gli anziani in Svizzera?

Qui è possibile ordinare gratuitamente l'opuscolo "Invecchiare in Svizzera" in diverse lingue.

Attività per il tempo libero nel Cantone di Obvaldo: pro Senectute

Qui troverete informazioni sulla generazione 50+ in tedesco, francese o italiano, scritte da oltre 100 volontari.

13. Cosa posso fare se ho problemi psicologici? .

Auf der Webseite 143.ch finden Sie schnelle Hilfe in psychischen Notsituationen. (Tel. 143) Sie bieten dort anonym kostenlose Beratungen via Telefon, Chat oder E-Mail an.

Eine weitere Ansprechperson ist Ihr Hausarzt oder Ihre Hausärztin. Er oder Sie kann Ihnen eine Fachperson vermitteln. Alle Beratungspersonen und psychologischen Fachleute sind an die Segreto professionale e non sono autorizzati a trasmettere alcuna informazione da parte vostra. Qui können Sie eine Broschüre mit Adressen von fremdsprachigen Psychotherapeutinnen und Psychotherapeuten herunterladen.

A Berna, Zurigo, Losanna e Ginevra esiste un ambulatorio per le vittime di tortura e di guerra, dove viene offerto un aiuto professionale alle persone colpite. Di più qui.

14. Dove posso trovare aiuto anonimo? .

Die Webseite 143.ch bietet verschiedene Beratungen für Krisensituationen an (mehr dazu siehe FAQ 13).

Im Internet gibt es zusätzlich spezielle Consulenza per i giovani. Un sito web utile è ad esempio www.lilli.ch. Sie informiert über Themen wie Beziehungen, Sexualität, Verhütung oder Gewalt und bietet eine Plattform für den Austausch mit anderen.

Alcuni genitori sono sopraffatti dai loro figli, in crisi o in una situazione di stress. Per loro c'è il centro di consulenza Linea telefonica di emergenza per i genitori (tel. 044 261 88 66). È disponibile 24 ore su 24.

Für Personen ohne Aufenthaltsbewilligung, die keine öffentlichen Stellen aufsuchen wollen, gibt es verschiedene Centri di assistenza sanitaria per Sans-Papiersche offrono assistenza e consulenza gratuita.

it_ITIT
Scorri in alto