Intégration

Offres d'intégration

Quelles sont les offres d'intégration dans le canton d'Obwald et comment vous pouvez vous défendre contre la discrimination raciale - vous trouverez ici les réponses à ces questions et à bien d'autres encore :

questions :

01. Que signifie l'intégration ?

Objectif de l'intégration est de faire en sorte que la population locale et la population étrangère cohabitent en bonne intelligence. Les valeurs fondamentales de la Constitution fédérale, le respect mutuel et la tolérance, en constituent la base. Dans ce contexte, on attend des Suisses qu'ils fassent preuve d'ouverture envers les nouveaux arrivants. On attend des migrants qu'ils apprennent la langue usuelle de leur lieu de résidence et qu'ils se familiarisent avec la situation et les conditions de vie en Suisse.

Si vous avez des questions sur l'intégration dans le canton d'Obwald, veuillez vous adresser à :

Basil Allemann
Délégué cantonal à l'intégration
Tél. : 041 666 61 57
Courrier électronique : basil.allemann@ow.ch
Dorfplatz 4, 6060 Sarnen

02. Quelles sont les offres d'intégration disponibles dans le canton d'Obwald?.

Entretiens d'accueil

Alle aus dem Ausland neu zuziehenden fremdsprachigen Personen, die länger als ein Jahr in der Schweiz bleiben, werden im Kanton Obwalden zu einem Gespräch eingeladen.
Contact et informations : Basil Allemann, tél. : 041 666 61 57, e-mail : basil.allemann@ow.ch.

Conseils et informations

Toutes les personnes arrivant de l'étranger peuvent demander conseil auprès du Service des questions de société.
Contact et informations : Basil Allemann, tél. : 041 666 61 57, e-mail : basil.allemann@ow.ch.

Cours de langues

Vous trouverez des informations sur les cours de langue ici.

Treffen und Gesprächsrunden

  • Rencontre multiculturelle de femmes "Portes ouvertes"Les migrantes et les Suissesses s'y rencontrent pour un échange mutuel.
    Contact et informations : Gaby Ermacora, tél. 079 502 30 62 ou à l'adresse e-mail : atelier@ermacora.ch .
  • Café International: échange hebdomadaire de conversations entre personnes ayant dû quitter leur pays.
  • Treffpunkt Bewerbung: Hier werden jugendliche und erwachsene Zugewanderte bei der Zusammenstellung ihrer Bewerbung unterstützt. Das Angebot ist, von Kopier- und Druckkosten abgesehen, kostenlos. Teilnehmen dürfen Stellensuchende, die nicht bereits vom RAV, der Kontaktstelle Arbeit OW/NW, den Sozialen Diensten Asyl OW oder einem Sozialdienst unterstützt werden.
    Lieu : Brünigstrasse 154, 6060 Sarnen
    Inscription et renseignements : Tél. 041 631 00 99 

03. Quelles sont les offres d'intégration spécifiquement destinées aux femmes ? .

Sur le site Rencontre multiculturelle de femmes "Portes ouvertes des migrantes et des Suissesses se rencontrent pour un échange mutuel. Vous pouvez ainsi faire de nouvelles connaissances, améliorer vos connaissances en allemand et discuter de questions sur des thèmes tels que la famille, l'éducation, la culture, le travail et la vie quotidienne.

La rencontre des femmes "Portes ouvertes" a lieu chaque 1er mercredi soir du mois de 19h30 à 21h30 à la cafétéria Hüetli, Marktstrasse 5 à Sarnen et chaque 3e jeudi matin du mois de 9h00 à 11h00 à l'église réformée, Ennetriederweg 2 à Sarnen.

Plusieurs fois par an, des excursions sont également organisées avec les enfants. Les rencontres, à l'exception des excursions, sont gratuites. Pour plus d'informations, veuillez contacter Gaby Ermacora au 079 502 30 62 ou à l'adresse e-mail : atelier(at)ermacora.ch .

Dans les Tables rondes Femmes können sich Frauen in ihrer eigenen Sprache zu Themen wie Gesundheit, Budget, Kindererziehung und vielem mehr austauschen. In Obwalden finden Femmes-Tische-Gesprächsrunden in den Sprachen Spanisch, Albanisch, Portugiesisch, Türkisch, Russisch, Tamilisch, Farsi, Kurdisch, Arabisch und Tigrinja statt. Die Treffen sind kostenlos. Sie können auch selbst Moderatorin oder Gastgeberin von Femmes-Tische werden. Für die Anmeldung zu Femmes-Tische oder bei Fragen wenden Sie sich bitte an Gaby Ermacora, Tel.: 079 502 30 62, E-Mail-Adresse: femmestische.ow(at)gmail.com.

04. Comment puis-je me défendre contre la discrimination raciale?

En Suisse, c'est interdite, d'attaquer ou de harceler publiquement des personnes en raison de leur appartenance à un groupe ethnique ou religieux. discriminer, qui porte atteinte à la dignité humaine. Le refus d'une prestation offerte publiquement est également interdit. Selon le droit pénal, la discrimination raciale est considérée comme un délit poursuivi d'office lorsque l'acte est commis en public. Si vous avez été victime de discrimination raciale dans le canton d'Obwald, veuillez vous adresser au Fachstelle Gesellschaftsfragen.

Fühlen Sie sich diskriminiert? Bei fabia können sich Personen unabhängig von ihrem Aufenthaltsstatus und der Nationalität beraten lassen. Das Angebot ist gratis.

On trouve également des informations sur le sujet dans Guide juridique "La discrimination raciale". Il est édité par le Service de lutte contre le racisme et est gratuit. ici disponible.

Pour plus d'informations sur la discrimination, veuillez consulter ici.

fr_FRFR
Retour haut de page