Integración

Ofertas de integración

Qué servicios de integración existen en el cantón de Obwalden y cómo puede defenderse de la discriminación racista: aquí encontrará respuestas a estas y otras preguntas:

Preguntas:

01. ¿Qué significa integración?

Objetivo de la integración es que la población nativa y extranjera residente conviva bien. Esto se basa en los valores fundamentales de la Constitución Federal, el respeto mutuo y la tolerancia. En este contexto, se espera que los ciudadanos suizos estén abiertos a los recién llegados. Se espera que los inmigrantes aprendan el idioma de su lugar de residencia y se familiaricen con las circunstancias y condiciones de vida en Suiza.

Si tiene alguna pregunta sobre la integración en Obwalden, póngase en contacto con

Basil Allemann
Delegado de Integración Cantonal
Teléfono: 041 666 61 57
Correo electrónico: basil.allemann@ow.ch
Dorfplatz 4, 6060 Sarnen

02. ¿Qué ofertas de integración hay en el cantón de Obwalden?

Charlas de bienvenida

Alle aus dem Ausland neu zuziehenden fremdsprachigen Personen, die länger als ein Jahr in der Schweiz bleiben, werden im Kanton Obwalden zu einem Gespräch eingeladen.
Contacto e información: Basil Allemann, Tel.: 041 666 61 57, E-Mail: basil.allemann@ow.ch.

Asesoramiento e información

Todas las personas que se han trasladado a Suiza desde el extranjero pueden obtener asesoramiento en la Unidad de Asuntos Sociales.
Contacto e información: Basil Allemann, Tel.: 041 666 61 57, E-Mail: basil.allemann@ow.ch.

Cursos de idiomas

Puede encontrar información sobre cursos de idiomas aquí.

Treffen und Gesprächsrunden

  • Reunión de mujeres multiculturales "Puerta abiertaLas mujeres migrantes y suizas se reúnen aquí para intercambiar.
    Contacto e información: Gaby Ermacora, Tel. 079 502 30 62 o en la dirección de correo electrónico: atelier@ermacora.ch .
  • Café Internacionall: intercambio semanal de charlas entre personas que han tenido que abandonar sus hogares.
  • Treffpunkt Bewerbung: Hier werden jugendliche und erwachsene Zugewanderte bei der Zusammenstellung ihrer Bewerbung unterstützt. Das Angebot ist, von Kopier- und Druckkosten abgesehen, kostenlos. Teilnehmen dürfen Stellensuchende, die nicht bereits vom RAV, der Kontaktstelle Arbeit OW/NW, den Sozialen Diensten Asyl OW oder einem Sozialdienst unterstützt werden.
    Lugar: Brünigstrasse 154, 6060 Sarnen
    Inscripción e información: Tel. 041 631 00 99 

03. ¿Qué ofertas de integración hay específicamente para mujeres?

En Reunión de mujeres multiculturales "Open Door Las mujeres migrantes y las suizas se reúnen para el intercambio mutuo. Podrá hacer nuevas amistades, mejorar su alemán y hablar de temas como la familia, la educación, la cultura, el trabajo y la vida cotidiana.

La reunión de mujeres "Open Door" tiene lugar todos los primeros miércoles de cada mes, de 19.30 a 21.30 horas, en la cafetería Hüetli, en la Marktstrasse 5 de Sarnen, y todos los terceros jueves de cada mes, de 9.00 a 11.00 horas, en la Iglesia Reformada, en la Ennetriederweg 2 de Sarnen.

Varias veces al año, también salimos de excursión con los niños. Las reuniones, excepto las excursiones, son gratuitas. Para más información, póngase en contacto con Gaby Ermacora en el teléfono 079 502 30 62 o en la dirección de correo electrónico atelier(at)ermacora.ch .

En el Rondas de debate de las Mesas de las Mujeres können sich Frauen in ihrer eigenen Sprache zu Themen wie Gesundheit, Budget, Kindererziehung und vielem mehr austauschen. In Obwalden finden Femmes-Tische-Gesprächsrunden in den Sprachen Spanisch, Albanisch, Portugiesisch, Türkisch, Russisch, Tamilisch, Farsi, Kurdisch, Arabisch und Tigrinja statt. Die Treffen sind kostenlos. Sie können auch selbst Moderatorin oder Gastgeberin von Femmes-Tische werden. Für die Anmeldung zu Femmes-Tische oder bei Fragen wenden Sie sich bitte an Gaby Ermacora, Tel.: 079 502 30 62, E-Mail-Adresse: femmestische.ow(at)gmail.com.

04. ¿Cómo puedo defenderme de la discriminación racista?

En Suiza es prohibido, Atacar o maltratar públicamente a las personas por su pertenencia a un grupo étnico o religioso de forma que discriminar, que viola la dignidad humana. También está prohibido rechazar un servicio ofrecido públicamente. Según el derecho penal, la discriminación racista se considera un delito oficial si el acto tiene lugar en público. Si ha sido víctima de discriminación racista en Obwalden, póngase en contacto con el Fachstelle Gesellschaftsfragen.

Fühlen Sie sich diskriminiert? Bei fabia können sich Personen unabhängig von ihrem Aufenthaltsstatus und der Nationalität beraten lassen. Das Angebot ist gratis.

También se puede encontrar información sobre el tema en el Guía legal "Discriminación racial". Lo publica el Centro de Lucha contra el Racismo y es gratuito. aquí disponible.

Para más información sobre la discriminación aquí.

es_ESES
Ir arriba